走马看花
zǒu mǎ kàn huā
贬义
解释 走马:骑着马跑。骑在奔跑的马上看花。原形容事情如意,心境愉快。后多指大略地观察一下。
出处 唐 孟郊《登科后》诗:“昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。”
例子 毛泽东《我们党的一些历史经验》:“一种是走马看花,一种是下马看花。”
用法 连动式;作谓语、状语、宾语;含贬义。
谜语 骅
感情 走马看花是贬义词。
繁体 走馬看蘤
反义鞭辟入里
英语 gain a superficial understanding through cursory observation
俄语 любоваться цветами,не останавливая коня
日语 かけ足(あし)で花見(はなみ)をする,事物(じぶつ)のあらましを見(み)る
德语 Blumen vom Sattel aus betrachten--etwas nur kurz und oberflǎchlich beobachten
法语 jeter un coup d'oeil rapide
【成语】:
【拼音】:zǒu mǎ kàn huā
【简拼】:zmkh
【解释】:走马:骑着马跑。骑在奔跑的马上看花。原形容事情如意,心境愉快。后多指大略地观察一下。
【出处】:唐·孟郊《登科后》诗:“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。”
【示例】:一个高中文科的学生,与其囫囵吞枣或~地读十部诗集,不如仔仔细细背诵三百首诗。 朱自清《论诗学门径》
【近义词】:走马观花、浮光掠影、蜻蜓点水
【语法】:作谓语、状语、宾语;指应付
【英文】:gain a superficial understanding through cursory observation
【日文】:かけ足(あし)で花見(はなみ)をする,事物(じぶつ)のあらましを見(み)る
【法文】:jeter un coup d'oeil rapide
【德文】:Blumen vom Sattel aus betrachten--etwas nur kurz und oberflǎchlich beobachten
【成语故事】:传说一个叫贵良是跛子,想娶一个漂亮的妻子。一个鼻子有缺陷的姑娘叶青,想找一个英俊的丈夫。两人都找到华汉做媒。华汉准备把他们促成一对,在相亲的那天,让贵良骑马,让叶青拿着花到鼻子边上闻,双方都很满意对方