成语名字:
软硬兼施
成语发音:
ruǎn yìng jiān shī
成语词性:
贬义
基本解释
解释 同时涉及或具有几个方面。软的和硬的手段都用上了。兼施:同时施展。
出处 张扬《第二次握手》:“这位神甫满脸堆笑,帮着苏凤麒一唱一和,软硬兼施地劝告苏冠兰结婚。”
例子 敌人软硬兼施也没使他投降
正音 “施”,不能读作“sī”。
辨形 “施”,不能写作“失”。
用法 主谓式;作谓语、宾语;含贬义。
歇后语 核桃树旁种棉花
谜语 柔石作
感情 软硬兼施是贬义词。
繁体 軟硬兼施
英语 couple threats and promises
俄语 действовать методом угроз и посулов
日语 硬軟両様(こうなんりょうょう)の手口(てぐち)
德语 eine bald weiche,bald harte Taktik anwenden(jn mit Zuckerbrot und Peitsche behandeln)
国语辞典
【成语】:
【拼音】:ruǎn yìng jiān shī
【简拼】:ryjs
【解释】:兼施:同时施展。软的和硬的手段都用上了。
【出处】:张扬《第二次握手》:“这位神甫满脸堆笑,帮着苏凤麒一唱一和,地劝告苏冠兰结婚。”
【示例】:敌人~也没使他投降。
【近义词】:恩威并济、威逼利诱
【语法】:作谓语、宾语;指各种办法都用