风调雨顺

成语名字:

风调雨顺

成语发音:

fēng tiáo yǔ shùn

成语词性:

褒义

基本解释

拼音 ㄈㄥ ㄊ一ㄠˊ ㄩˇ ㄕㄨㄣˋ

解释 调:调和;配合得均匀合适;顺:适合需要。形容风雨及时;有利于作物的生长。现比喻客观条件有利。

出处 《旧唐书 礼仪志一》引《六韬》:“既而克殷,风调雨顺。”

例子 自后国泰民安,风调雨顺,五谷丰登,人物康阜,真是升平世界。(清 陈忱《水浒后传》第四十回)

正音 “调”,不能读作“diào”。

用法 联合式;作谓语、定语、宾语;含褒义。

谜语 好气候

感情 风调雨顺是褒义词。

繁体 風調雨順

近义 五谷丰登人寿年丰

反义大灾三年

英语 seasonable weather with gentle breeze and timely rain

俄语 благоприятные погóдные услóвия

日语 風雨順調(ふううじゅんちょう)

德语 günstige Winde und pünktliche Regenfǎlle(für den Ackerbau sehr gunstiges Wetter)

法语 les vents et les pluies sont opportuns et favorables(temps favorable pour les récoltes)

国语辞典

【成语】:
【拼音】:fēng tiáo yǔ shùn
【简拼】:fdys
【解释】:调:调和;顺:和协。风雨及时适宜。形容风雨适合农时。
【出处】:《六韬》:“既而克殷,风凋雨顺。”
【示例】:自后国泰民安,~,五谷丰登,人物康阜,真是升平世界。 清·陈忱《水浒后传》第四十回
【近义词】:五谷丰登、人寿年丰
【反义词】:大灾三年
【语法】:作谓语、定语、宾语;指好气候
【英文】:good weather for the crops
【日文】:風雨順調(ふううじゅんちょう)
【法文】:les vents et les pluies sont opportuns et favorables
【德文】:günstige Winde und pünktliche Regenfǎlle
【俄文】:благоприятные погóдные услóвия