◎ 古代放在死者嘴里的珠玉等:“殡~之物,一皆绝之。”
英语 gems of pearls formerly put into the mouth of a corpse
详细字义
◎ 琀 hán
〈名〉
(1) 古代塞在死者嘴里的珠玉 [jade piece put in the mouth of the dead upon burial]
琀,送死口中玉也。——《说文》
玉贝曰琀。——《荀子·大略》
(2) 字本作“含”
含者何?口实也。——《公羊传·文公五年》
古代置于死者口中的玉、贝等物。同「含 」(二)。《说文解字·玉部》:「琀,送死口中玉也。」清·徐珂《清稗类钞·鉴赏类·陈原心藏古玉八十一事》:「入土重出之玉,世谓之旧玉。更有古时含殓之器,谓之琀玉。」
【唐韻】【韻會】【正韻】?胡紺切,音憾。【說文】賵賻琀襚,皆贈喪之物。珠玉曰琀。
又或作含。【周禮·春官·典瑞】共含玉。【註】含玉柱左右顚,及在口中者。
又通作唅。【晉書·皇甫謐傳】?唅之物。
又【集韻】胡南切,音含。義同。
送死口中玉也。从玉从含,含亦聲。胡紺切
(琀)送死口中玉也。典瑞曰。大喪共飯玉、含玉。注。飯玉、碎玉以雜米也。含玉、柱左右顚及在口中者。雜記曰。含者執璧將命。則是璧形而小耳。穀梁傳曰。貝玉曰含。按琀、士用貝。見士喪禮。諸矦用璧。見雜記。天子用玉。从王含。含亦聲。胡紺切。古音在七部。經傳多用含。或作唅。
国际音标 xĄn˧˥ 日语读音 HUKUMIDAMA
客家话 [客英字典] ham2 ham5 [海陆腔] ham2 [客语拼音字汇] ham2 [台湾四县腔] ham2粤语 ham3
近代音 曉母 監鹹韻 去聲 憾小空;中古音 匣母 勘韻 去聲 憾小韻 胡紺切 一等 開口;上古音 黄侃系统:匣母 覃部 ;王力系统:匣母 侵部 ;