一视同仁

成语名字:

一视同仁

成语发音:

yī shì tóng rén

成语词性:

中性

基本解释

拼音 一 ㄕˋ ㄊㄨㄥˊ ㄖㄣˊ

解释 视:看待;仁:仁爱。用博大的仁爱之心去看待所有的人以及禽兽。比喻平等待人;不分厚薄亲疏

出处 唐 韩愈《原人》:“是故圣人一视而同仁,笃近而举远。”

例子 警察却不怕自行车,更不怕洋车和三轮儿。他们对洋车和三轮儿倒是一视同仁,一个不顺眼就拳脚一齐来。(朱自清《回来杂记》)

正音 “视”,不能读作“sì”。

辨形 “仁”,不能写作“人”。

用法 联合式;作谓语、宾语、定语、状语;形容平等对待。

谜语 死前验证瞳孔

感情 一视同仁是中性词。

繁体 一視同仁

近义 相提并论等量齐观天公地道

反义厚此薄彼另眼相看

英语 treat all on the same footing

俄语 одинаково относиться ко всем без исключения

日语 人(ひと)に対(たい)して差別(さべつ)をつけない,えこひいきがない

德语 jn ganz gleich behandeln

法语 ne pas faire acception de personne(traiter pareillement sans discrimination)

国语辞典

【成语】:
【拼音】:yī shì tóng rén
【简拼】:ystr
【解释】:原指圣人对百姓一样看待,同施仁爱。后多表示对人同样看待,不分厚薄。
【出处】:唐·韩愈《原人》:“是故圣人,笃近而举远。”
【示例】:警察却不怕自行车,更不怕洋车和三轮儿。他们对洋车和三轮儿倒是~,一个不顺眼就拳脚一齐来。 朱自清《回来杂记》
【近义词】:天公地道、等量齐观、相提并论
【反义词】:另眼相看、厚此薄彼
【歇后语】:待人不分厚薄
【语法】:作谓语、宾语、定语、状语;形容平等对待
【英文】:What is sauce for the goose is sauce for the gander.
【日文】:人(ひと)に対(たい)して差別(さべつ)をつけない,えこひいきがない
【法文】:ne pas faire acception de personne
【德文】:jn ganz gleich behandeln