成语名字:
三十六计,走为上计
成语发音:
sān shí liù jì,zǒu wéi shàng jì
成语词性:
中性
基本解释
拼音 ㄙㄢ ㄕˊ ㄌ一ㄡˋ ㄐ一ˋ,ㄗㄡˇ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ㄐ一ˋ
解释 原本指无力与敌人对抗;最好是避开。后指事情已经到了无可奈何的地步;没有别的好办法;只能出走。
出处 《南齐书 王敬则传》:“檀公三十六策,走是上计,汝父子唯应急走耳。”
例子 如果遇到困难就采取三十六计,走为上计的态度,那是一种无能的表现。
正音 “为”,不能读作“wèi”。
用法 复句式;作谓语、分句;用于劝说词。
感情 三十六计,走为上计是中性词。
繁体 三十六計,走為上計
反义坐以待毙
英语 The best policy is to go away.(One pair of heels is often worth two pairs of hands.)
俄语 лучший из 36 приёмов--отход
法语 la fuite est de tous les moyens le meilleur
国语辞典
【成语】:
【拼音】:sān shí liù jì,zǒu wéi shàng jì
【简拼】:ssljzwsj
【解释】:指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走。
【出处】:宋·惠洪《冷斋夜话》卷九:“渊材曰:‘。’”
【示例】:女婿比较机灵,一看形势不妙,~,溜之大吉。 余易木《初恋的回声》七
【近义词】:三十六策,走为上策、溜之大吉
【反义词】:坐以待毙
【语法】:作谓语、宾语、分句;用于劝说词
成语故事
有关 三十六计,走为上计 的故事