不识抬举
bù shí tái jǔ
贬义
解释 识:知道;抬举:称赞;提拔。不懂得或不珍视别人对自己的好意。也作“不受抬举”。
出处 明 吴承恩《西游记》第64回:“这和尚好不识抬举。”
例子 这贱人不识抬举。(明 许仲琳《封神演义》第七回)
正音 “举”,不能读作“jū”。
辨形 “抬”,不能写作“拾”。
辨析 见“不识好歹”。
用法 动宾式;作谓语、定语;形容对人强烈不满。
歇后语 木偶人坐轿子;丑丫头坐轿;坐轿跌跤;坐花轿哭丧
谜语 木偶人坐轿
感情 不识抬举是贬义词。
繁体 不識擡舉
反义感恩戴德
英语 fail to appreciate somebody's kindness
俄语 быть неблагодáрным
日语 人(ひと)の好意(こうい)をつけあがる
德语 js Gunst (od. Anerkennung) nicht zu schǎtzen wissen
法语 ne pas savoir apprécier les faveurs,les bienveillances,les bontés
【成语】:
【拼音】:bù shí tái jǔ
【简拼】:bstj
【解释】:识:认识,理解;抬举:赞扬,器重。不懂得人家对自己的好意。
【出处】:明·吴承恩《西游记》第六十四回:“这和尚好,我这姐姐,那些儿不好、”
【示例】:这贱人~。 明·许仲琳《封神演义》第七回
【近义词】:不识好歹、不受抬举、不中抬举
【反义词】:感恩戴德
【歇后语】:木偶人坐轿子;坐花轿哭丧
【语法】:作谓语、定语;形容对人强烈不满
【英文】:fail to appreciate somebody's kindness
【日文】:人(ひと)の好意(こうい)をつけあがる
【法文】:ne pas savoir apprécier les faveurs,les bienveillances,les bontés
【德文】:js Gunst (od. Anerkennung) nicht zu schǎtzen wissen
【俄文】:быть неблагодáрным