与虎谋皮

成语名字:

与虎谋皮

成语发音:

yǔ hǔ móu pí

成语词性:

贬义

基本解释

拼音 ㄩˇ ㄏㄨˇ ㄇㄡˊ ㄆ一ˊ

解释 和老虎商量;要它的皮。比喻跟有直接利害关系的人去商量损害他人利益的事;绝对办不到。后多指要恶人放弃自己的利益;纯属幻想。

出处 《太平御览》第208卷引《符子》:“欲为千金之裘,而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞。言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。”

例子 要日本帝国主义放弃侵华野心,无异于与虎谋皮。

正音 “谋”,不能读作“mú”。

用法 偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义。

谜语 最危险的差使

感情 与虎谋皮是贬义词。

繁体 與虎謀皮

近义 枉费心机水中捞月海中捞月

反义行之有效立竿见影

英语 ask a tiger for its skin

俄语 просить у тигра его шкуру

国语辞典

【成语】:
【拼音】:yǔ hǔ móu pí
【简拼】:yhmp
【解释】:谋:商量。跟老虎商量要剥它的皮。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办不到。
【出处】:晋·苻郎《苻子》:“周人有爱裘而好珍羞,欲为千金之裘而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞,言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。”
【示例】:过去与蒋介石谈判,正如陈嘉庚先生在一九四六年打给我的电报中所说,是“无异~”。 周恩来《关于和平谈判问题的报告》
【近义词】:海中捞月、枉费心机、水中捞月
【反义词】:行之有效、立竿见影
【语法】:作谓语、宾语、定语;指幻想

成语故事
有关 与虎谋皮 的故事