促膝谈心
cù xī tán xīn
中性
解释 促:挨近;促膝:膝盖挨近膝盖。形容面对面靠近坐着;亲密地交谈心里话。
出处 明 冯梦龙《古今小说 蒋兴哥重会珍珠衫》:“大郎置酒相待,促膝谈心,甚是款洽。”
例子 依弟愚见,这厅事也太阔落,意欲借尊斋,只需一席酒,我四人促膝谈心,方才畅快。(清 吴敬梓《儒林外史》第十回)
正音 “促”,不能读作“chù”。
辨形 “谈”,不能写作“淡”。
用法 偏正式;作谓语;表示说知心话。
感情 促膝谈心是中性词。
繁体 促膝談心
反义唇枪舌剑
英语 have an intimate chat together
日语 膝 (ひざ)を艕 (まじ)え打 (う)ち解 (と)けて話す
德语 sich offen und aufrichtig unterhalten
法语 tête-à-tête
【成语】:
【拼音】:cù xī tán xīn
【简拼】:cxtx
【解释】:促:靠近;促膝:膝碰膝,坐得很近。形容亲密地谈心里话。
【出处】:唐·田颖《揽云台记》:“即有友人,不过十余知音之侣,来则,率皆圣贤之道,不敢稍涉异言。”
【示例】:依弟愚见,这厅事也太阔落,意欲借尊斋,只需一席酒,我四人~,方才畅快。 清·吴敬梓《儒林外史》第十回
【近义词】:夜雨对床、促膝而谈
【反义词】:唇枪舌剑
【语法】:作谓语;表示说知心话
【英文】:have a heart-to-heart talk
【日文】:膝 (ひざ)を艕 (まじ)え打 (う)ち解 (と)けて話す
【法文】:tête-à-tête
【德文】:sich offen und aufrichtig unterhalten