半死不活

成语名字:

半死不活

成语发音:

bàn sǐ bù huó

成语词性:

中性

基本解释

拼音 ㄅㄢˋ ㄙˇ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄛˊ

解释 半死:接近死亡;多指生命受到极大折磨、摧残的状况。没有精神;毫无生气;形容人精神不振或事业萧条。

出处刘鹗老残游记》:“听说停刑的头一日,即是昨日,站笼上还有几个半死不活的人,都收监了。”

例子 想跑,水裹住他的脚,他就那么半死不活的,低着头一步一步的往前曳。(老舍骆驼祥子》十八)

正音 “不”,不能读作“bú”。

辨形 “活”,不能写作“话”。

辨析 半死不活和“死去活来”;都有“被折磨得很惨、很痛苦”的意思;但半死不活偏重在受折磨之惨;并可形容没有生气;“死去活来”偏重在疼痛之甚。

用法 联合式;作谓语、定语、补语;指人或事物没有生气。

感情 半死不活是中性词。

近义 筋疲力尽死气沉沉委靡不振

反义生龙活虎生气勃勃朝气勃勃

英语 half-dead(more dead than alive)

俄语 полуживóй(ни жив ни мёртв)

国语辞典

【成语】:
【拼音】:bàn sǐ bù huó
【简拼】:bsbh
【解释】:指没有生机和活力。死又死不了,活着又受罪。
【出处】:参见“半死半生”。
【示例】:想跑,水裹住他的脚,他就那么~的,低着头一步一步的往前曳。 老舍《骆驼祥子》十八
【近义词】:死气沉沉、委靡不振、筋疲力尽
【反义词】:生气勃勃、朝气勃勃、生龙活虎
【语法】:作谓语、定语、状语;指人或事物没有生气
【英文】:half-dead
【俄文】:полуживóй