成语名字:
搬起石头打自己的脚
成语发音:
bān qǐ shí tóu dǎ zì jǐ de jiǎo
成语词性:
贬义
基本解释
拼音 ㄅㄢ ㄑ一ˇ ㄕˊ ㄊㄡˊ ㄉㄚˇ ㄗˋ ㄐ一ˇ ˙ㄉㄜ ㄐ一ㄠˇ
出处 毛泽东《关于国际新形势对新华日报记者的谈话》:“我在1938年十月的中共六届六中全会上曾经说过:‘搬起石头打自己的脚,这就是张伯伦政策的必然结果。’”
例子 他这样做无疑是搬起石头打自己的脚。
用法 连动式;作宾语、分句;含贬义。
感情 搬起石头打自己的脚是贬义词。
繁体 搬起石頭打自己的脚
英语 pick up a stone only to drop it on one's own feet(suffer from one's own actions)
俄语 поднявший кáмень себе же отшибёт нóгу
日语 石を持ち上げて自分の脚を打つ。人に損害を与えようとしてかえって自分を損じるたとえ
国语辞典
【成语】:
【拼音】:bān qǐ shí tóu dǎ zì jǐ de jiǎo
【简拼】:bqstdzjdj
【解释】:搬:移动。比喻本来想害别人,结果害了自己。自食其果。
【出处】:毛泽东《关于国际新形势对新华日报记者的谈话》:“我在1938年十月的中共六届六中全会上曾经说过:‘,这就是张伯伦政策的必然结果。’”
【示例】:他这样做无疑是~。
【近义词】:自作自受、自食其果
【语法】:作宾语、分句;指自食其果
【英文】:pick up a stone only to drop it on one's own feet