浮光掠影
fú guāng lüè yǐng
贬义
解释 浮光:水面上的反光。掠影:一闪而过的影子。比喻观察不细致或印象很不深刻;像水上的反光和一闪而过的影子;一晃就过去了。
例子 学问从实地上用功,议论自然确有根据;若浮光掠影,中无成见,自然随波逐流,无所适从。(清 李汝珍《镜花缘》第十八回)
正音 “掠”,不能读作“luě”。
辨形 “浮”,不能写作“拂”。
辨析 浮光掠影和“走马观花”;都有“观察事物不深入细致;印象不深”的意思。不同在于:①浮光掠影偏重于“印象不深”;可用于人或事物;“走马观花”偏重在“观察粗略”;只用于人。②同样用于看书学习;浮光掠影强调马虎、不深入;“走马观花”强调看得匆忙、速度快。
用法 联合式;作宾语、状语、定语;含贬义。
谜语 水中捞月
感情 浮光掠影是贬义词。
英语 a dim impression which vanishes easily
俄语 повéрхностное впечатлéние
法语 fugitif comme un éclat ou comme une ombre
【成语】:
【拼音】:fú guāng lüè yǐng
【简拼】:fgly
【解释】:水面的光和掠过的影子,一晃就消逝。比喻观察不细致,学习不深入,印象不深刻。
【出处】:唐·禇亮《临高台》诗:“浮光随日度,漾影逐波深。”
【示例】:学问从实地上用功,议论自然确有根据;若~,中无成见,自然随波逐流,无所适从。 清·李汝珍《镜花缘》第十八回
【近义词】:走马观花、浅尝辄止
【反义词】:洞察秋毫、一丝不苟
【语法】:作宾语、状语、定语;指印象不深
【英文】:skimming over the surface
【法文】:fugitif comme un éclat ou comme une ombre
【俄文】:повéрхностное впечатлéние