细水长流
xì shuǐ cháng liú
褒义
解释 细:微小。比喻节约使用财物;使经常不缺用。也比喻一点一滴不间断做某件事。
出处 清 翟灏《通俗编 地理》引《遗教经》:“汝等常勤精进,譬如小水常流,则能穿石。”
例子 告诉老王说,要多吃野菜树皮,少吃米面,细水长流呀!(梁斌《红旗谱》四十六)
正音 “水”,不能读作“suǐ”。
辨形 “流”,不能写作“留”。
辨析 细水长流和“源源不断”都有“连续不断”的意思。但细水长流用于形容行动、动作;“源源不断”多用于形容物或人。
用法 主谓式;作谓语、定语、分句;含褒义。
谜语 涓涓累日月;涓涓不断入大海
感情 细水长流是褒义词。
繁体 細水長流
英语 economize to avoid running short(go about something little by little without a letup)
俄语 мáленкий ручей далеко течёт(кáпля за кáплей)
日语 少(すこ)しずつ物事(ものごと)を行(おこな)い,間断(かんだん)することがないようにする
德语 mit etwas sparsam umgehen,damit es für lǎngere Zeit reicht
法语 ménager(faire des efforts continus)
拉丁语 moderata durant
【成语】:
【拼音】:xì shuǐ cháng liú
【简拼】:xscl
【解释】:比喻节约使用财物,使经常不缺用。也比喻一点一滴不间断地做某件事。
【出处】:清·翟灏《通俗编•地理》引《教经》:“汝等常勤精进,譬如小水常流,则能穿石。”
【示例】:告诉老王说,要多吃野菜树皮,少吃米面,~呀! 梁斌《红旗谱》四十六
【近义词】:持之以恒、精打细算
【反义词】:虎头蛇尾、大手大脚
【歇后语】:小溪通大江;峨眉山上的泉水
【语法】:作谓语、定语、分句;指长期做某件事
【英文】:economize to avoid running short
【日文】:少(すこ)しずつ物事(ものごと)を行(おこな)い,間断(かんだん)することがないようにする
【法文】:ménager
【德文】:mit etwas sparsam umgehen,damit es für lǎngere Zeit reicht