成语名字:
不欢而散
成语发音:
bù huān ér sàn
成语词性:
中性
基本解释
解释 欢:高兴;愉快;散:分开;分手。很不愉快地分手。
例子 两个原本非常亲密的朋友,却因为一句无意的话而弄得不欢而散。
正音 “散”,不能读作“sǎn”。
辨形 “而”,不能写作“尔”。
用法 偏正式;作谓语、补语;用于意见不合,感情破裂。
歇后语 忆苦会开完了
谜语 泣别;分忧;楚辞;悲剧演完;别有丝情暗恨
感情 不欢而散是中性词。
繁体 不歡而散
英语 part on bad terms(end in discord)
俄语 разойтись невесёлыми
法语 se séparer sans s'être mis d'accord,dans la mésentente ou dans le désaccord
国语辞典
【成语】:
【拼音】:bù huān ér sàn
【简拼】:bhes
【解释】:散:离开,分手。很不愉快地分手。
【出处】:明·冯梦龙《醒世通言·黄秀才徼灵玉马坠》:“众客咸。”
【示例】:公子大惭,~。 清·蒲松龄《聊斋志异•辛十四娘》
【近义词】:妻离子散、一哄而散
【反义词】:济济一堂、欢聚一堂
【歇后语】:宴席上吵架;忆苦会开完了
【语法】:作谓语、状语;用于意见不合,感情破裂
【英文】:part on bad terms
【法文】:se séparer sans s'être mis d'accord,dans la mésentente ou dans le désaccord
【俄文】:разойтись невесёлыми