家常便饭
jiā cháng biàn fàn
中性
解释 家中日常饭食。也比喻常见的、平常的事。
例子 快请夏老爷出来!虽然家常便饭,也没有背客自吃之理啊!(清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》第五十六回)
正音 “便”,不能读作“pián”。
辨形 “常”,不能写作“长”。
辨析 (一)家常便饭和“粗茶淡饭”;都可表示没有多少下饭的菜。但家常便饭指平常的吃喝;还可比喻司空见惯;习以为常的事;“粗茶淡饭”偏重在饭菜简便;不讲究;还可以形容生活俭朴、清苦。(二)家常便饭和“习以为常”;都有“很平常、不足为奇”的意思。但家常便饭用法相当于名词;“习以为常”用法相当于形容词。
用法 偏正式;作宾语、定语、分句;指家中日常的饭食。
歇后语 和尚吃豆腐
谜语 家里的饭
感情 家常便饭是中性词。
繁体 家常便飯
反义别开生面
英语 usual practice
俄语 домашний обéд(обыкновéнное явлéние)
日语 日常の食事,ありあわせの食事
德语 einfaches Essen(etwas Gewǒhnliches)
法语 ordinaire(chose ordinaire ou courante)
【成语】:
【拼音】:jiā cháng biàn fàn
【简拼】:jcbf
【解释】:指家中日常的饭食。也比喻常见的事情。
【出处】:唐·宋若华、宋若昭《女论语·事夫章》:“莫教寒冷,冻损夫身;家常茶饭,供侍殷勤。”宋·罗大经《鹤林玉露》卷四:“常调官好作,家常饭好吃。”
【示例】:快请夏老爷出来!虽然~,也没有背客自吃之理啊! 清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第五十六回
【近义词】:司空见惯、熟视无睹、粗茶淡饭
【反义词】:别开生面
【歇后语】:和尚吃豆腐
【语法】:作宾语、定语、分句;指家中日常的饭食
【英文】:potluck