挂羊头卖狗肉
guà yáng tóu mài gǒu ròu
贬义
出处 宋 释惟白《续传灯录》第31卷:“悬羊头,卖狗肉,知它有甚凭据。”
例子 我们的组织决不能叫一些挂羊头卖狗肉的反动分子、投机分子所欺骗。杨沫《青春之歌》第二部第28章
用法 复句式;作谓语、补语;指名不副实。
谜语 屠铺售假
感情 挂羊头卖狗肉是贬义词。
繁体 掛羊頭賣狗肉
反义名副其实
英语 sail under false colours(to assume a false identity in order to conceal one's true purpose; sell a pig in a poke)
俄语 занимáться надувáтельством
日语 羊頭狗肉(ようとうくにく),羊頭を掛けて狗肉を売(う)る
德语 einen Hammelkopf aushǎngen,aber Hundefleisch verkaufen(Etikettenschwindel treiben)
法语 tromper sur la qualité(faire prendre des vessies pour des lanternes)
【成语】:
【拼音】:guà yáng tóu mài gǒu ròu
【简拼】:gytmgr
【解释】:比喻以好的名义做幌子,实际上名不副实或做坏事。
【出处】:宋·释惟白《续传灯录》第31卷:“悬羊头,卖狗肉,知它有甚凭据。”
【示例】:我们的组织决不能叫一些~的反动分子、投机分子所欺骗。 杨沫《青春之歌》第二部第28章
【近义词】:悬羊头,卖狗肉、名不副实
【反义词】:名副其实
【语法】:作谓语、补语;指名不副实