掩耳盗铃
yǎn ěr dào líng
贬义
解释 掩:遮盖;盗:偷。把耳朵捂住偷铃铛;以为自己听不见;别人也不会听见。比喻自欺欺人。
出处 战国 吕不韦《吕氏春秋 自知》:“百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负。以椎毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。”
例子 硬把汉奸合法化了,只是掩耳盗铃的笨拙的把戏。(闻一多《谨防汉奸合法化》)
正音 “耳”,不能读作“ér”。
辨形 “铃”,不能写作“玲”。
辨析 掩耳盗铃和“自欺欺人”;都有“自己欺骗自己”的意思。但掩耳盗铃专指“自己欺骗自己”;而“自欺欺人”除了“自己欺骗自己”以外;还有“欺骗别人”的意思。
用法 连动式;作谓语、定语、状语;含贬义。
谜语 聆
感情 掩耳盗铃是贬义词。
繁体 掩耳盗鈴
反义开诚布公
英语 play the ostrich
俄语 занимáться самообмáном(прятать голову под крыло)
日语 耳(みみ)を覆って鈴(すず)を盗(ぬす)む。自己(じこ)をあざむく例(たと)え
德语 sich beim Stehlen einer Glocke die Ohren zuhalten(sich selbst betrügen)
法语 se faire illusion à soi-même(se leurrer)
【成语】:
【拼音】:yǎn ěr dào líng
【简拼】:yedl
【解释】:掩:遮蔽,遮盖;盗:偷。偷铃铛怕别人听见而捂住自己的耳朵。比喻自己欺骗自己,明明掩盖不住的事情偏要想法子掩盖。
【出处】:《吕氏春秋•自知》:“百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负。以椎毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。”
【示例】:硬把汉奸合法化了,只是~的笨拙的把戏。 闻一多《谨防汉奸合法化》
【近义词】:自欺欺人、弄巧成拙
【反义词】:开诚布公
【语法】:作谓语、定语、状语;指自欺欺人
【英文】:plug one's ears while stealing a bell
【日文】:耳(みみ)を覆って鈴(すず)を盗(ぬす)む。自己(じこ)をあざむく例(たと)え
【法文】:se faire illusion à soi-même
【德文】:sich beim Stehlen einer Glocke die Ohren zuhalten
【成语故事】:从前有个小偷发现人家家门口挂着一口很大的铜钟,他想偷但一个人搬不动,想把他敲碎卖碎铜,担心敲钟时别人听到声音而偷不成,终于想出一个绝妙的主意,就是把自己的耳朵用棉花塞住听不到声音,结果偷窃时被当场逮住