胆战心惊
dǎn zhàn xīn jīng
贬义
解释 战:通“颤”,发抖。形容十分害怕。
出处 元 郑光祖《刍梅香》第三折:“见他时胆战心惊,把似你无人处休眠思梦想。”
例子 三藏见说,又胆战心惊,不敢举步。(明 吴承恩《西游记》第十三回)
用法 联合式;作谓语、状语;形容十分害怕。
谜语 踩高跷上高墙
感情 胆战心惊是贬义词。
繁体 膽戰心驚
英语 horribly frightened(be panic-stricken; have one's heart in one's boot)
俄语 приводить в трéпет
日语 恐れおののく,肝がつぶれてぞっとする
德语 vor Angst zittern und beben(von panischer Angst erfüllt)
法语 tressaillir(trembler de frayeur)
【成语】:
【拼音】:dǎn zhàn xīn jīng
【简拼】:dzxj
【解释】:战:通“颤”,发抖。形容十分害怕。
【出处】:元·无名氏《碧桃花》第三折:“不由我不心惊胆战,索陪着笑脸儿褪后趋前。”
【示例】:三藏见说,又~,不敢举步。 明·吴承恩《西游记》第十三回
【近义词】:胆颤心惊、面无人色
【反义词】:镇定自若、满不在乎
【歇后语】:鸡遇黄鼠狼;踩高跷上高墙
【语法】:作谓语、状语;形容十分害怕
【英文】:horribly frightened
【日文】:恐れおののく,肝がつぶれてぞっとする
【法文】:tressaillir
【德文】:vor Angst zittern und beben
【俄文】:приводить в трéпет