自取灭亡

成语名字:

自取灭亡

成语发音:

zì qǔ miè wáng

成语词性:

贬义

基本解释

拼音 ㄗˋ ㄑㄨˇ ㄇ一ㄝˋ ㄨㄤˊ

解释 自己所作所为导致自己的覆灭

出处 《阴符经》下卷:“沉水入火,自取灭亡。”

例子 倭兵犯顺,自取灭亡。(清 陈忱《水浒后传》第三十五回)

辨析 见“飞蛾投火”。

用法 主谓式;作谓语;含贬义,指自己找死。

歇后语 灯蛾扑火

谜语 饮酒止渴;飞蛾扑火

感情 自取灭亡是贬义词。

繁体 自取滅亡

近义 自投罗网玩火自焚作法自毙

反义置人死地

英语 cut one's throat(slit one's (own) throat; to spoil one's chances; to ruin oneself; bring destruction to oneself)

俄语 обрекáть себя на гибель(самому себе рыть могилу)

日语 みずから滅亡(めつぼう)を招(まね)く

德语 seinen eigenen Untergang heraufbeschwǒren

法语 aller au devant de sa propre ruine

国语辞典

【成语】:
【拼音】:zì qǔ miè wáng
【简拼】:zqmw
【解释】:所作所为把自己引上绝路。
【出处】:《阴符经》卷下:“沉水入火,。”
【示例】:倭兵犯顺,~。 清·陈忱《水浒后传》第三十五回
【近义词】:自投罗网、作法自毙、玩火自焚
【反义词】:置人死地
【歇后语】:灯蛾扑火;小丑跳梁
【语法】:作谓语、定语;指自己找死
【英文】:cut one's throat
【日文】:みずから滅亡(めつぼう)を招(まね)く
【法文】:aller au devant de sa propre ruine
【德文】:seinen eigenen Untergang heraufbeschwǒren