邪门歪道

成语名字:

邪门歪道

成语发音:

xié mén wāi dào

成语词性:

贬义

基本解释

拼音 ㄒ一ㄝˊ ㄇㄣˊ ㄨㄞ ㄉㄠˋ

解释 指不正当的门路;手段或不正经的事情。

出处 《药师经》:“又信世间邪魔外道妖孽之师,妄说祸福。”

例子 (1)在改革大潮中,靠搞不正之风邪门歪道等发财者也不乏其人
(2)我们党的政策是鼓励一部分人先富起来,但是不能搞邪门歪道。

正音 “邪”,不能读作“yè”。

辨形 “道”,不能写作“到”。

用法 联合式;作主语、宾语、定语;含贬义。

感情 邪门歪道是贬义词。

繁体 邪門歪道

近义 歪风邪气旁门左道

反义光明正大光明磊落

英语 crooked means(dishonest methods)

俄语 ложный бесчестный путь

日语 まっとうでないこと,不正(ふせい)な手段(しゅだん),悪事(あくじ)

德语 krumme Pfade wandeln(krumme Wege gehen)

法语 pratiques,moyens malhonnêtes(doctrines hétérodoxes)

国语辞典

【成语】:
【拼音】:xié mén wāi dào
【简拼】:xmwd
【解释】:指不正当的门路、手段或不正经的事情。
【出处】:《药师经》:“又信世间邪魔外道,妖孽之师,妄说祸福。”
【示例】:你不能老搞~。
【近义词】:歪风邪气、旁门左道
【反义词】:光明正大、光明磊落
【语法】:作主语、宾语、定语;指不正当的门路
【英文】:crooked means
【日文】:まっとうでないこと,不正(ふせい)な手段(しゅだん),悪事(あくじ)
【法文】:pratiques,moyens malhonnêtes
【德文】:krumme Pfade wandeln