指桑骂槐
zhǐ sāng mà huái
贬义
解释 指着桑树骂槐树。比喻表面上骂甲;实际上骂乙。
出处 明 兰陵笑笑生《金瓶梅词话》:“他每日那边指桑树骂槐树,百般称快。”
例子 咱们家所有的这些管家奶奶,那一个是好缠的?错一点儿他们就笑话打趣,偏一点儿他们就指桑骂槐的抱怨。(清 曹雪芹《红楼梦》第十六回)
正音 “槐”,不能读作“guǐ”。
用法 连动式;作主语、谓语、状语;含贬义。
歇后语 和尚面前骂秃驴
谜语 指着桑树骂槐树
感情 指桑骂槐是贬义词。
繁体 指桑駡槐
英语 scold the locust while pointing at the mulberry
俄语 прибегáть к иносказáниям
日语 あてこする
德语 auf den Maulbeerbaum zeigen und die Akazie schelten--den Sack schlagen und den Esel meinen
法语 injurier de facon détournée
【成语】:
【拼音】:zhǐ sāng mà huái
【简拼】:zsmh
【解释】:指着桑树骂槐树。比喻表面上骂这个人,实际上是骂那个人。
【出处】:明·兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第六十二回:“他每日边指桑树骂槐树,百般称快。”
【示例】:咱们家所有的这些管家奶奶,那一个是好缠的?错一点儿他们就笑话打趣,偏一点儿他们就~的抱怨。 清·曹雪芹《红楼梦》第十六
【近义词】:指鸡骂狗、旁敲侧击、借题发挥
【反义词】:直言不讳、直截了当、指名道姓
【歇后语】:和尚面前骂秃驴
【语法】:作主语、谓语、状语;用于说话与作文
【英文】:point at the mulberry and abuse the locust--point at one but abuse another
【日文】:あてこする
【法文】:injurier de facon détournée
【德文】:auf den Maulbeerbaum zeigen und die Akazie schelten--den Sack schlagen und den Esel meinen
【成语故事】:贾政寿辰那天,夏太监前来宣贾政入朝觐见,得知元春被加封贤德妃。喜讯传来,贾府上下欢天喜地,只有宝玉置若罔闻,他惦记黛玉回来,贾琏接完黛玉回来后见凤姐,凤姐倾诉家不好当,人们都在地抱怨她