拼音 [wān]
部首 总笔画 25
笔顺 丶丶一丶一一一丨フ一フフ丶丶丶丶フフ丶丶丶丶フ一フ
五笔86 IXYX
五笔86 IYXX
统一码 7063
基本字义
  1. 河水弯曲处;港湾。《廣韻•删韻》:“灣,水曲。”
  2. 停泊。《水滸全傳》第二十回:“且把船來分作兩路,去那蘆花蕩中灣住。”
  3. 量词。用于水或水面,相当于“处”。唐錢起《江行無題一百首》之九十:“一灣斜照水,三版順風船。未敢相邀約,勞生祗自憐。”
  4. 用同“”。弯曲。唐白居易《玩止水》:“廣狹八九丈,灣環有涯涘。”
  5. 村庄。清黄肇敏《黄山紀遊》:“别王翁,度木梁,緣河而行一里,至車盆灣。”
英文翻译

英语 a bay, cove, inlet, bend of stream

德语 Bucht (S, Geo)​,Flussbiegung (S, Geo)​,Golf (S, Geo)​,Meerbusen (S, Geo)​,vertäuen, festmachen (eines Schiffes)​ (V)

法语 golfe,baie,tournant

详细解释

詳細字義

wān

〈名〉

(1) (形聲。從水,彎聲。本義:河水彎曲處)

(2) 同本義 [bend in a stream]

灣,水曲也。——《廣韻》

潮來洶涌,水浸灣環。——《西遊記》

又如:河灣;灣磯(彎曲水流中的石頭);灣灣(水邊灣曲處);灣頭(水灣);灣埼(彎曲的水岸);灣澳(彎曲的水邊);灣回(河水彎曲處);灣浦(水流彎曲的水濱);灣曲(水灣曲折處);灣山角絡(偏僻的地方)

(3) 海灣 [bay;gulf]

如:渤海灣;墨西哥灣

(4) 村莊 [village]

如:毛家灣

詞性變化

wān

〈動〉

繫泊,在水灣處停泊 [moor]

就橋下灣住船,上岸獨步。——· 馮夢龍《喻世明言》

又如:把船灣在那邊

wān

〈量〉

用於水或水面,相當於「處」 [place]

一灣斜照水,三版順風船。——· 錢起《江行無題一百首》

常用詞組

常用词组
灣泊,灣頭
國語辭典
  1. 水流彎曲的地方。如:「水」、「河」。

  2. 海岸深曲可以停泊船隻的地方。如:「港」、「大連」、「廣州」。

  1. 停泊。《水滸傳·第二○回》:「且把船來分作兩路,去那蘆花蕩中住。」《紅樓夢·第五七回》:「那不是接他們來的船來了,在那裡呢!」

  2. 屈曲。《儒林外史·第三回》:「胡屠戶站在一邊,不覺那隻手隱隱的疼將起來;自己看時,把個巴掌仰著,再也不過來。」通「彎」。

康熙字典
【巳集上】【水】灣·康熙筆画:26 ·部外筆画:22

【廣韻】【集韻】【韻會】烏關切【正韻】烏還切,?音彎。水曲也。【沈佺期詩】舟險萬重灣。

又【韻補】叶于權切,音淵。【白居易·悟眞寺詩】去山四五里,先聞水潺湲。自兹拾車馬,始涉藍溪灣。

说文解字
《說文解字》

持弓關矢也。从弓䜌聲。烏關切

《說文解字注》

(彎)持弓關矢也。凡㒳相交曰關。如以木横持㒳扉也。矢桰檃於弦,而鏑出弓背外。是兩耑相交也。孟子曰:越人關弓而射之。左傳:將注。豹則關矣。皆謂引弓將滿,是之謂彎。或叚貫爲關。从弓䜌聲。烏關切。十四部。

音韵方言

国际音标 wĄn˥ 唐代读音 quan日语读音 IRIKOMU韩语罗马 MAN现代韩语

客家话 [陆丰腔] wan3 wan1 [宝安腔] wan1 [海陆腔] wan1 wan2 [梅县腔] wan1 [台湾四县腔] wan1 wan2 [东莞腔] wan1 [客语拼音字汇] van1 van2 [客英字典] van1粤语 waan1 waan4