阳奉阴违
yáng fèng yīn wéi
贬义
解释 阳:表面;奉:奉行;遵守;阴:背后;暗里;违:违背。表面上遵从;暗地里违背。
出处 明 范景文《革大户行召募疏》:“如有日与胥徒比,而阳奉阴违,名去实存者,断以白简随其后。”
例子 我们说话、做事都应老老实实,不要阳奉阴违。
正音 “违”,不能读作“wěi”。
辨形 “违”,不能写作“围”。
辨析 见“两面三刀”。
用法 联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
歇后语 当面诵善佛,背后念死咒
谜语 羊给老鹰打电话
感情 阳奉阴违是贬义词。
繁体 陽奉陰違
英语 comply in public but oppose in private
俄语 двурушничать(формáльно подчиняться а по существу сопротивляться
日语 うわべは服従(ふくじゅう)し内心(ないしん)は背(そむ)く
德语 Willfǎhrigkeit heucheln
法语 simulacre d'obéissance(n'obéir qu'en apparence et s'opposer en réalité)
【成语】:
【拼音】:yáng fèng yīn wéi
【简拼】:yfyw
【解释】:阳:表面上;奉:遵守,听从;阴:暗地里。指玩弄两面派手法,表面上遵从,暗地里违背。
【出处】:清·李宝嘉《官场现形记》第四十七回:“亦曾当面劝过他,无如卜知府,也就奈何他不得。”
【示例】:我们说话、做事都应老老实实,不要~。
【近义词】:两面三刀、口是心非、表里不一
【反义词】:心口如一、表里如一
【歇后语】:当面诵善佛,背后念死咒
【语法】:作谓语、定语、状语;指表里不一
【英文】:pay lip service
【日文】:うわべは服従(ふくじゅう)し内心(ないしん)は背(そむ)く
【法文】:simulacre d'obéissance