拼音 [jiān]
部首 总笔画 16
笔顺 フフ丶丶丶丶丶ノ一フ一一丨丨ノ丶
五笔86 XUVO
五笔86 XUVW
统一码 7E11
基本字义

     ◎ 见“”。

英文翻译

英语 fine silk

法语 taffetas

详细解释

详细字义

jiān

〈名〉

(1) (本义:双丝织成的细绢)

(2) 同本义。古时多用作赏赠酬谢之物,亦用作货币或纸张 [a thin silk]

缣,并丝缯也。——《说文》

缊为翁须作缣单衣。——《汉书·外戚传上》。注:“缣,即今之绢也。”

新人工织缣,故人工织素。——古诗《上山采蘼芜》

(3) 又如:缣囊(密不漏水的绢袋);缣素(供作书画用的白色细绢;指书册);缣綵(泛指珍贵的丝织物)

(4) 用缣做的衣服 [a thin silk dress]

披单缣来。——· 袁枚《祭妹文》

常用词组
國語辭典
  1. 细致的丝绢。《淮南子·齐俗》:「之性黄,染之以丹则赤。」《史记·卷一二六·滑稽传·褚少孙补东方朔传》:「数赐缣帛,檐揭而去。」

康熙字典
【未集中】【糸】縑·康熙筆画:16 ·部外筆画:10

【廣韻】古甜切【集韻】【韻會】堅嫌切【正韻】古嫌切,?音兼。【說文】幷絲繒也。【釋名】縑,兼也,其絲細緻,數兼于布絹也。細緻染縑爲五色,細且緻,不漏水也。【前漢·外戚篇】媪爲翁須作單縑衣。【註】縑,卽今之絹也。

说文解字
『說文解字』

幷絲繒也。从糸兼聲。古甛切

『說文解字注』

(縑)幷絲繒也。謂騈絲爲之。雙絲繒也。呂氏春秋。昔吾所亡者紡緇也。今子之衣襌緇也。以襌緇當紡緇。子豈有不得哉。任氏大椿曰。襌緇卽單緇也。余謂此紡卽方也。竝絲曰方、猶倂船曰方。此紡非紡之本義。後漢輿服志及古今注竝云。合單紡爲一系者同。此方絲所謂兼絲也。从糸。兼聲。形聲中有會意。古甜切。七部。

音韵方言

国际音标 tɕiæn˥ 日语读音 KINU韩语罗马 KYEM现代韩语

客家话 [海陆腔] giam1 [客英字典] giam1 [台湾四县腔] giam1 [梅县腔] giam1 [宝安腔] giam1 [客语拼音字汇] giam1粤语 gim1

近代音 見母 廉纖韻 平聲陰 兼小空;中古音 見母 添韻 平聲 兼小韻 古甜切 四等 開口;上古音 黄侃系统:見母 添部 ;王力系统:見母 談部 ;