◎ 见“缣”。
英语 fine silk
法语 taffetas
详细字义
◎ 縑
縑 jiān
〈名〉
(1) (本义:双丝织成的细绢)
(2) 同本义。古时多用作赏赠酬谢之物,亦用作货币或纸张 [a thin silk]
缣,并丝缯也。——《说文》
缊为翁须作缣单衣。——《汉书·外戚传上》。注:“缣,即今之绢也。”
新人工织缣,故人工织素。——古诗《上山采蘼芜》
(3) 又如:缣囊(密不漏水的绢袋);缣素(供作书画用的白色细绢;指书册);缣綵(泛指珍贵的丝织物)
(4) 用缣做的衣服 [a thin silk dress]
披单缣来。——清· 袁枚《祭妹文》
细致的丝绢。《淮南子·齐俗》:「缣之性黄,染之以丹则赤。」《史记·卷一二六·滑稽传·褚少孙补东方朔传》:「数赐缣帛,檐揭而去。」
【廣韻】古甜切【集韻】【韻會】堅嫌切【正韻】古嫌切,?音兼。【說文】幷絲繒也。【釋名】縑,兼也,其絲細緻,數兼于布絹也。細緻染縑爲五色,細且緻,不漏水也。【前漢·外戚篇】媪爲翁須作單縑衣。【註】縑,卽今之絹也。
幷絲繒也。从糸兼聲。古甛切
(縑)幷絲繒也。謂騈絲爲之。雙絲繒也。呂氏春秋。昔吾所亡者紡緇也。今子之衣襌緇也。以襌緇當紡緇。子豈有不得哉。任氏大椿曰。襌緇卽單緇也。余謂此紡卽方也。竝絲曰方、猶倂船曰方。此紡非紡之本義。後漢輿服志及古今注竝云。合單紡爲一系者同。此方絲所謂兼絲也。从糸。兼聲。形聲中有會意。古甜切。七部。
国际音标 tɕiæn˥ 日语读音 KINU韩语罗马 KYEM现代韩语 겸
客家话 [海陆腔] giam1 [客英字典] giam1 [台湾四县腔] giam1 [梅县腔] giam1 [宝安腔] giam1 [客语拼音字汇] giam1粤语 gim1
近代音 見母 廉纖韻 平聲陰 兼小空;中古音 見母 添韻 平聲 兼小韻 古甜切 四等 開口;上古音 黄侃系统:見母 添部 ;王力系统:見母 談部 ;